Quote
Se o ter­mo ‘ob­je­ti­vo’ in­di­ca di­gni­da­de e ní­vel de re­a­li­da­de, en­tão re­a­li­da­des ‘sub­je­ti­vas’ — co­mo os a­tos pes­so­ais, a a­le­gri­a, o a­mor, a con­vic­ção, a fé e o co­nhe­ci­men­to — são re­a­li­da­des ple­na­men­te ob­je­ti­vas e de um ca­rá­ter mais ‘me­ta­fí­si­co’ do que as pe­dras e os a­con­te­ci­men­tos do mun­do ma­te­ri­al.
— Dietrich von Hildebrand
Photo
Bernat Martorell, St. George Killing the Dragon, 1434/35,tempera on panel, 155.6 × 98.1 cm.

Bernat Martorell, St. George Killing the Dragon, 1434/35,
tempera on panel, 155.6 × 98.1 cm.

Quote
A point that has only been touched on incidentally in earlier chapters must now be elaborated. It is what may be called the tendency to ‘popularization’ (this word being another of those that are particularly significant as pointers to the nature of the modern mentality), in other words, the pretension to put everything ‘within the reach of all’, to which attention has already been drawn as being a consequence of ‘democratic’ conceptions, and that amounts in the end to a desire to bring all knowledge down to the level of the lowest intelligences. It would be only too easy to point out the multiple ineptitudes that result, generally speaking, from the ill-considered diffusion of an instruction that is claimed to be equally distributed to all, in identical form and by identical methods; this can only end, as has already been said, in a sort of leveling down to the lowest — here as elsewhere quality being sacrificed to quantity. It is no less true to say that the profane instruction in question has nothing to do with any kind of knowledge in the true sense of the word, and that it contains nothing that is in the least degree profound; but, apart from its insignificance and its ineffectuality, what makes it really pernicious is above all the fact that it contrives to be taken for what it is not, that it tends to deny everything that surpasses it, and so smothers all possibilities belonging to a higher domain; it even seems probable that it is contrived specially for that purpose, for modern ‘uniformization’ necessarily implies a hatred of all superiority.
— René Guénon, The Reign of Quantity and the Signs of the Times,
NY: Sophia Perennis, 2004, p. 82.
Audio
[Flash 9 is required to listen to audio.]

Artist: Anton Webern

Album: Anton Webern: Complete Works – Pierre Boulez, Ensemble InterContemporain et al.

Track: Fünf Kanons nach lateinischen Texten für Sopran, Klarinette und Baßklarinette, Op. 16 – 1. Christus factus est

Quote

Jetzt entscheidet unser Geschmack gegen das Christentum, nicht mehr unsere Gründe.

[Agora é nosso gosto que rejeita o cristianismo, não mais nossas razões.]

— Friedrich Wilhelm Nietzsche, Die fröhliche Wissenschaft, III.132.
Photoset

Illuminations from C.G. Jung’s Liber Novus (c. 1914–1930).

Video

Il a prononcé alors distinctement, bien qu’avec une extrême lenteur, ces mots que je suis sûr de rapporter très exactement : « Qu’est-ce que cela fait ? Tout est grâce. »

Je crois qu’il est mort presque aussitôt.

— George Bernanos, Journal d’un curé de campagne.

Audio
[Flash 9 is required to listen to audio.]

Artist: Antonio Vivaldi

Album: Vivaldi: The Complete Sacred Music – The King’s Consort, Robert King et al.

Track: Longe mala umbræ terrores, RV 629 – 3. Descende o cœli vox

Quote

שתי שנים ומחצה נחלקו בית שמאי ובית הלל. הללו אומרים: נוח לו לאדם שלא נברא יותר משנברא, והללו אומרים: נוח לו לאדם שנברא יותר משלא נברא. נמנו וגמרו: נוח לו לאדם שלא נברא יותר משנברא, עכשיו שנברא, יפשפש במעשיו.

[For two-and-a-half years, the School of Shammai and the School of Hillel debated. The former said, “It is better for man not to have been created than to have been created”, and the latter said, “It is better for man to have been created than not to have been created”. They finally took a vote and decided that it were better for man not to have been created, but now that he has been created, let him examine his past deeds or, as others say, his future actions.]

— Talmud Bavli, Eruvin 13b.
Quote

This theme of the separation of lovers is an ancient one in Sanskrit and Indian literature. In the Mahābhārata the story of Nala and Damayantī illustrates this sentiment. The ideal lover is better exemplified in a woman than in a man. The man is enmeshed in desire, sensuousness, and egoism. The Hindu wife is the ideal of conjugal fidelity, total devotion, and self-surrender, extending even to heroic sacrifice of self. The husband is the model of infidelity, which only better allows the wife to demonstrate her selfless devotion. This devotion of the wife for her husband has the character of religious ascesis. Thus Charlotte Vaudeville remarks, in Evolution of Love Symbolism in Bhagavatism:

The Indian Epic, therefore, knows preman as an ideal love relationship between husband and wife, rising above mere sensual desire, kāma. But it is the wife, and she alone, who is really transformed and elevated by it, so to speak, her own sādhana. The pure Hindu wife, the Satī, is already a type of Bhakta.
— Daniel P. Sheridan, The Advaitic theism of the Bhāgavata purāna,
Delhi: Motilal Banarsidass, p. 115.